Wednesday, January 12, 2011

Chiang Kai-shek Chang Kai Shen and Mencius, the descendants of the door Hughes

 In addition, Mr. Fraternity busy these days some professional work is too busy looking at the book, did not spare some time to blog. But also have to sneak in a little hand on the exposed, to avoid being friends as Bo went to Mars.
Many sites are in a today Qi Wang, Associate Professor Tsinghua University Department of History, the community.
Prior to this, a book published by the Joint Publishing Mencius once translated as has seemingly made a return to -shek or Mencius does not matter, while their ;
; Chang Kai Shen network communication, led to an uproar.
just try Mr. Fraternity ; would not come out.
fraternity's recent reading of a correspondence in intermittent mm material is not to get a diploma just to gain knowledge. This textbook is published by a unit under the Chinese Academy of Sciences, and its error rate of high, is not respondents to do is count it or count on it wrong? mm your right to say it is definitely wrong, you want to mistake it This is teaching people ah!
the book is not very easy, out of a mistake But very easy. To not go wrong, authors, editors, school who want to work together, which can form an and all walks of life and even the whole society instant success, then the 1. monograph is an associate professor of Tsinghua multiple error: renamed the Chiang Kai-shek Chang Kai Shen - Sohu News
2. Tsinghua University associate professor of the fallacy of the book has been renamed the Chiang Kai-shek,  1. transliteration from the sirloin, said Chinese Foreign Language Pronunciation
2. Last year was the most frequently misread this word
3. the face of network language how we do?

No comments:

Post a Comment